Tra Từ Điển
Nâng cấp tài khoản
Đăng nhập
Đăng ký
Tiếng nhật sơ cấp
Tiếng nhật cơ bản 1
Tiếng nhật cơ bản 2
Tiếng nhật cơ bản 3
Đọc hiểu
Đọc hiểu sơ trung cấp 1
Đọc hiểu sơ trung cấp 2
Đọc hiểu sơ trung cấp 3
Học bằng Video
Học tiếng Nhật qua Tin tức
Học hán tự
Học thử hán tự
Hán tự vỡ lòng
Hán tự sơ cấp 1
Hán tự sơ cấp 2
Bảng chữ cái
Bảng chữ cái Hiragana
Bảng chữ cái Katagana
Bài tập Hiragana
Bài tập Katagana
Mẫu câu thông dụng
Mẫu câu thông dụng 1
Mẫu câu thông dụng 2
Hỏi đáp & Giúp đỡ
Hỏi đáp
Giúp đỡ
Đọc hiểu sơ trung cấp 1
Bài 01: Người đàn ông của gia đình
Đoạn văn
Từ vựng
Hán tự
Ngữ pháp
Bài tập
Nội dung
Hiển thị theo Furigana ! Bấm vào đây
Nghe
日本のテレビには50年
以上
続いて
いる
番組
があります。
それは「
おかあさん
といっしょ
」
という
番組です。
小さい
子供
向け
の
教育
番組です。
ところが
、
今年
「
おとうさん
といっしょ」という番組が
始まりました
。
日本の
男
は
家事
や
育児
を
しない
ことで
有名
ですが、それが
変わってきた
んでしょうか
。
10年
ぐらい
前から「イケメン」という
言葉
が
はやっています
。
「イケメン」とは「
かっこいい
男」
という意味
です。
「イケメン」の「イケ」は「イケテル(cool)」という
俗語
のイケです。
「メン」は
英語
のmen(man)です。
しかし
、この2、3年、女性
の間で
「イクメン」という言葉が
使われる
ようになりました
。
イクメンのイクは
育児
のいくです。
今まで
は「洋子さんの
ご主人
はイケメンよ!」でした
が
、今は「洋子さんの
ご主人
はイクメンよ!」です。
イクメンのためのファッションショーも開かれるようになりました。
イクメン
のため
のお店やオンラインショップもあります。
みなさんはイケメンの彼とイクメンの彼とどちらがいいですか。
イケメンで、イクメンの
彼
がいい・・・?
なるほど、それが一番いい
で
すね。
Bình luận